100 mejores libros no-ficción, 47-‘Sobre el arte de contar historias’ de...
. Un famoso escritor rioplatense cuenta los secretos de escribir cuentos y novelas cortas >Horacio Quiroga, 1878-1937, fue un cuentista, dramaturgo y poeta uruguayo. Es el maestro del cuento...
View ArticleCorn traducido como Maíz, grave error habitual y publicado
. Los traductores españoles –traduttore, tradittori– deberían fijarse de dónde es el “anglosajón” autor del original. ►Corn es una ambigua palabra en inglés. Corn or maize is a large-grained crop...
View ArticleI published in Kindle «Catalonia is not Viable and Other Spanish Inquisitions»
. I hope my book «Catalonia is not Viable and Other Spanish Inquisitions» will be the definitive RATIONAL solution to the present political impasse in Catalonia. About the irrational aspects of the...
View ArticleI have published “Among the Potato Eaters” for Kindle
. “Among the Potato Eaters. An Exiled Spanish Scientist looks at Britain” . > Among the Potato Eaters £ 3,99 it costs less than a pint of beer at the pub. Today Britain is at a crossroads, Brexit is...
View Article100 mejores libros no-ficción, 48 -‘Un día de cólera’ de Pérez-Reverte
Es una novela histórica, y no es ficción Verdad y no ficción por el tema, con tratamiento novelado porque es la manera de que el público español conozca su historia, el libro de Arturo Pérez-Reverte...
View ArticleEl soneto ‘De repente’ puesto al modo Shakespeare
Un entretenimiento Primero expliquemos qué es soneto Un soneto es una composición poética compuesta por catorce versos, endecasílabos en su forma clásica. Los versos se organizan en cuatro estrofas...
View ArticleYo, exiliado español en Reino Unido, envidiado y vilipendiado por los españoles
. Mi comentario a un artículo sobre escritoras exiliadas o que escriben en otros idiomas desató una tormenta de envidia y odio y calumnias El artículo en El País/Babelia se llama «Escribir en Lengua...
View ArticleEn Español es Regodeo, no Schadenfreude
. Se dice Regodeo, Regodearse, incluso “Epicaricacia” pero nunca Schadenfreude . El idioma inglés ha tomado Schadenfreude del alemán, expresión que quiere decir, alegrarse de la desgracia ajena. →...
View Article¿Cómo se dice “sombrerero” en francés ⋮
Leía yo una novela de Simenon, “Los fantasmas del sombrerero”, traducida al español A mi me encanta Simenon, y esta no es de las de Maigret. Pienso que Simenon es muy superior a la insoportable Agatha...
View ArticleLeyendo «Beta Life, Short Stories from an A-Life Future»
Un nuevo concepto en Ciencia Ficción, tras cada cuento viene un artículo científico que analiza los temas tocados → Beta Life se publicó y lo compré en 2015, leí algunos de los cuentos y artículos y se...
View Article
More Pages to Explore .....